2008年10月5日
食品偽装
ここのところ毎週金曜日に
飲みに出かけている.
マグネ研にきたポスドクの人が
提案してのこと.
院生で飲みに行ったりしないの?
スコットランドではみんな金曜にはでかけたよ.
ということで,始まったこと.
去年ぐらいには毎週木曜に教授陣と
院生で飲んでいたのだが,ほぼメンバーは固定.
院生で行く人は3~5人ぐらいだっただろうか.
その後,飲みに出かけていた場所は
改築したのだが,リカーライセンスをとっていないため
アルコール類がだせないという状態.
その影響もあるのかいつのまにやらなくなっていた.
そもそもうちの院生は仲がいいのだろうか?
マスターとドクターを合わせて
15人前後いるらしいのだが,僕の持つ印象としては
仲は悪くはないけれどよくもない.
個人個人をみていけば,仲の良い悪いもあるのだけれども
全体としてなにか行動するってことはないだろう.
別に仲良しグループでもないので
いつもみんなで遊ぶということはなくてもいいのだが
正直な話,僕も名前を知らない人すらいたりする.
金曜も友達と飲みながら話していたのだが
○○研の人たちはいったいなにしてるんだろうね?
さっぱりとわかんねー.そもそも誰がいるのかわからん.
という話になった.
わずか20名にもみたないなかで
これはちょっと異常なのかもしれない.
そんなわけでポスドクの人が音頭をとって
みんなで集まって飲みましょうということになったのだ.
もちろん宗教などによってお酒を飲まない人もいるけれど
別にお酒を飲む必要はないし,特にカナダの場合
飲まない人は無理に飲ませることはほぼないので
問題はないだろう.
はたして人は集まるのだろうか?
さて,買い物行ったときに,ついでに
ベトナム系の食材店に行ってきた.
けっこう大きな店で,珍しい南国フルーツや
カニを始めとするシーフードも豊富に売っている.
ただ中華系の店にいえるのだが
入った瞬間襲ってくるムッとくる匂いに
いつもやられてしまい,毎回入るのを躊躇してしまう.
今回は餃子を作りたくて,ニラを求めて
入ったのだが,そのときに面白いものがあった.
それは冷凍庫に入っていて
なにかといえば,生ラーメン.
4食入り2.99ドル.
この値段を見て瞬時に判断できるのは
日本産ではないということ.
日本の生ラーメンがこの値段は
ありえない.
パッケージをみれば
日式とか書かれている.
さらには,テキトーひらがなに
日本では使うことのない略式の漢字の数々.
これは100%日本製のわけがないと
確信して,パッケージの裏を見てみる.
原産国:日本
(産の字は正確には略字っぽかったが)
えっ!?
思わず声がでてしまった.
なんでだ?ありえない.
こんな絶対に日本語で作ってるとは思えない
パッケージで日本産なんてどこの会社だよ
と思って,会社を探すも中国の住所しか見当たらない.
そして,決定的なもの.
Made in China.
…
思わず絶句.
どっちがホントだ?って,もちろん英語のほうだろう.
英語表記を読んで,made in chinaの表示を発見したときは
やっぱりという思いもでてきたが,と同時に
絶対にこれは手にとってはいけない商品だと頭の中で
警告が鳴り響いた.
いやでもね.なんていうんだろう.
この産地偽装はひどすぎる.
そもそもなんで原産国:日本なんて書くのだろうか.
可能性としては,中国では日本産として売りさばいていて
それをカナダに輸出するに当たって,本来の中国の表記にした.
ということなのだが,しかし,それもなんだか納得がいかない.
中国語のパッケージに英語のシールが貼られているのではなく
中国語と英語が併記されているパッケージなのだ.
単純に考えるならば,普段は日本産として売っていて
英語版のパッケージを作るときに,中国産とするのを忘れて
そのまま英語を書いてしまったということだろうか.
それか,もっと単純に考えるならば
原産国をミスタイプしたとか.
まあ,それはありえないと思うけどね.
食品の安全性が問題となっている今
たとえ原産国:中国となっていてもその生ラーメンを
買うことはないけれど,そんな偽装までされているようでは
100%ありえない.
はたしてどんな人がこのラーメンを買っていくんだろうか.
食品偽装.
ひどいもんだ.
投稿者 カズ : 23:52 | 留学生活